Un homme qui a dévalisé une station-service pour 21 euros passe 14 ans caché dans une grotte de montagne


Un Chinois qui a commis le vol d’une station-service en 2009 et est reparti avec 156 yuans (21,26 euros) a passé les 14 dernières années de sa vie à se cacher de la police dans une grotte de montagne isolée.

Liu Moufu, originaire d’un village de la ville d’Enshi, dans la province chinoise du Hubei, était âgé d’une trentaine d’années lorsqu’il a participé au braquage d’une station-service avec son beau-frère et un autre complice.

Ils se sont retrouvés avec 156 yuans (21,26 euros) à eux trois, dont 60 ont été rapidement dépensés pour acheter de la nourriture et des feux d’artifice, ce qui ne leur a laissé que 32 yuans (4,36 euros) chacun. Les trois hommes se sont séparés, mais la police n’a pas tardé à retrouver les complices de Liu et à les arrêter. L’homme a réalisé que ce n’était qu’une question de temps avant que les autorités ne se présentent à sa porte, il a donc décidé de se cacher plutôt que de risquer la prison. Il était loin de se douter qu’il passerait les 14 années suivantes dans une prison qu’il avait lui-même créée…

Le voleur en fuite a passé des jours à se cacher dans la forêt pendant que la police fouillait sa maison et interrogeait sa famille, et il a fini par s’installer dans une petite grotte karstique. Il a commencé à chasser et à fouiller pour trouver de la nourriture, et s’est aventuré de temps en temps dans son village natal pour voler des choses comme des pommes de terre et de la viande, et voir ses parents pendant quelques minutes. Il prenait soin de ne rentrer chez lui que pendant les grands festivals, lorsqu’il savait que la plupart des gens se trouvaient sur la place principale, mais même ainsi, il était repéré par d’autres personnes, et la police venait toujours le chercher.

On ignore si la famille de Liu Moufu connaissait sa cachette, mais si c’était le cas, elle ne l’a jamais dit à la police et ne l’a jamais visitée pendant que les autorités la surveillaient. Cela signifie que Liu Moufu passait la plupart de ses journées seul, avec seulement quelques chiens errants qu’il avait recueillis pour repousser les animaux sauvages la nuit. Au fil des ans, Liu Moufu a eu de plus en plus de mal à supporter la solitude et le stress constant d’être découvert, mais il a réussi à vivre en ermite pendant 14 ans.

Bien que sa femme et ses parents aient essayé à plusieurs reprises de le faire se rendre, Liu Moufu a toujours refusé. Ce n’est que cette année qu’il s’est finalement rendu compte qu’il s’était enfermé à l’écart des personnes qui lui étaient chères pendant si longtemps. Il avait manqué l’enterrement de son père et le mariage de son fils, et il n’avait même jamais vu son petit-fils. Le mois dernier, il a finalement décidé de se rendre à la police.

“J’ai plus de 50 ans, ma femme n’est pas en bonne santé, et j’ai un petit-fils si adorable”, a déclaré Liu. “Je veux vivre une vie normale !”

Liu Moufu a conduit des policiers jusqu’à la petite caverne où il a vécu ces 14 dernières années. Elle était située au cœur d’une zone montagneuse boisée, à environ 10 kilomètres de l’établissement humain le plus proche. Pourtant, l’homme a déclaré que dès qu’il entendait des bruits suspects, il quittait sa grotte et se cachait plus profondément dans les bois.

Bien que beaucoup de temps se soit écoulé depuis le vol qui a fait de Liu un fugitif, il ne peut toujours pas échapper à sa punition. Ainsi, même s’il s’est condamné à une vie de réclusion pendant 14 ans, il ne risque pas un minimum de 3 ans derrière les barreaux pour son crime. Le fait que des armes aient été utilisées pendant le vol signifie qu’il risque jusqu’à 10 ans de prison. Malgré la faible somme d’argent dérobée, le vol qualifié est toujours considéré comme une infraction pénale très grave.

“J’ai volé 156 yuans et je me suis caché dans une grotte pendant 14 ans … Je le regrette !” aurait déclaré Liu aux enquêteurs.

Lire aussi : Une femme inquiète du Covid-19 s’enferme avec son fils dans sa maison pendant trois ans

Source : Oddity Central – Traduit par Anguille sous roche


Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *