Selon des chercheurs, la science doit cesser d’utiliser des termes tels que « homme », « femme », « mère » et « père »


Selon un groupe de chercheurs des États-Unis et du Canada, il conviendrait de chercher des alternatives à des termes tels que “homme” et “femme” ou “mère” et “père” dans le domaine scientifique, car ils supposent que le sexe est binaire et que l’hétérosexualité est la norme.

Les termes “homme” et “femme” devraient plutôt être désignés par “producteur de sperme” et “producteur d’ovules”, selon le projet de langage de l’Ecology and Evolutionary Biology (EEB), selon le Times of London.

Parallèlement, le père et la mère devraient être étiquetés “parent”, “donneur d’ovules” et “donneur de sperme” dans le domaine scientifique.

Le groupe a appelé le domaine scientifique à utiliser des mots plus “inclusifs et précis”, selon un communiqué de presse de l’Université de Colombie-Britannique, qui compte trois chercheurs dans cette initiative.

“Une grande partie de la science occidentale est ancrée dans le colonialisme, la suprématie blanche et le patriarcat, et ces structures de pouvoir continuent d’imprégner notre culture scientifique”, ont écrit certains membres du projet dans la revue Trends in Ecology and Evolution.

La professeure adjointe de l’UBC, Kaitlyn Gaynor, a déclaré que l’entreprise a commencé à partir d’une conversation sur Twitter entre quelques personnes au sujet de la terminologie qui est potentiellement nuisible.

“Nous avons contacté différents réseaux en écologie et en évolution qui se concentraient sur l’augmentation de l’inclusion et de l’équité dans le domaine afin de rallier le soutien pour une action très spécifique – la révision de la terminologie qui pourrait être nuisible à certaines personnes, en particulier celles issues de groupes historiquement et actuellement exclus de la science”, a-t-elle déclaré, selon le communiqué de presse.

Le site web du groupe dresse la liste des 24 “termes nuisibles” les plus utilisés, un répertoire établi par les membres de la communauté, avec des alternatives possibles.

Par exemple, “primitif” et “avancé” posent problème parce qu’ils sont utilisés “de manière dérogatoire envers les humains ou les pratiques humaines, et également de manière scientifiquement inexacte car ils impliquent une hiérarchie évolutive”. L’EEB suggère plutôt “ancestral” ou “dérivé”.

“La survie du plus apte” pourrait être liée à “l’eugénisme, au capacitisme et au darwinisme social”, ont déclaré les chercheurs, qui conseillent donc d’utiliser plutôt “sélection naturelle” et “différences de survie”.

Même le terme “science citoyenne” pose problème car il pourrait être “préjudiciable aux non-citoyens”, c’est pourquoi le projet linguistique de l’EEB préconise d’utiliser “la science participative ou la science communautaire”.

L’EEB Language Project se veut un “document vivant”, a déclaré le Dr Danielle Ignace de l’UBC.

“Les mots particuliers qui sont nuisibles et leurs alternatives peuvent changer avec le temps”, a-t-elle expliqué.

“Les gens peuvent soumettre leurs suggestions en ligne et faire entendre leur voix. Ils peuvent également s’impliquer davantage en tant qu’individu, en tant qu’institution ou au niveau de la communauté. L’espoir est que cet effort à la base rassemble les gens.”

Lire aussi : Une grande ville française remplace la mère et le père par « Parent 1 » et « Parent 2 » sur les documents d’état civil

Source : New York Post – Traduit par Anguille sous roche


Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *