Selon certains rapports, les livres électroniques de Roald Dahl sont automatiquement mis à jour vers des versions censurées


Le problème avec les ebooks.

Les propriétaires de la version numérique des livres de l’écrivain britannique Roald Dahl signalent que les livres ont été mis à jour pour être plus sensibles. Les versions censurées contiennent de nombreux changements dans le langage lié à la race, au sexe, au poids, à la violence et à la santé mentale.

L’éditeur des livres, Puffin Books, a apporté des révisions aux livres électroniques. Par exemple, Mme Twit n’est plus terriblement laide et Augustus Gloop n’est plus qualifié de gros, rapporte le Times.

Matthew Dennison, biographe de Dahl, a critiqué l’éditeur pour avoir “forcé les lecteurs à accepter une nouvelle orthodoxie dans laquelle Dahl lui-même n’a joué aucun rôle”.

“Pour moi, il y a une ironie dans la mise à jour automatique actuelle des ebooks de Dahl”, a déclaré Dennison au Times.

“Maintes et maintes fois, dans ses écrits pour adultes comme pour enfants, Dahl a défendu les intimidés contre les intimidateurs.

Pourtant, ici, nous avons une sorte d’affirmation culturelle qui force les lecteurs à accepter sans alternative – mais, heureusement, pas sans hésitation – une nouvelle orthodoxie dans laquelle Dahl lui-même n’a joué aucun rôle.

Ce révisionnisme particulier s’accorde mal avec la vision irrépressiblement anarchique de Dahl, sa combinaison distinctive de malice et d’émerveillement, et, bien sûr, ignore le fait que les mots, élément central de l’arsenal d’un écrivain, sont une question de choix pour manipuler le sens et produire un effet.”

Puffin Books a déclaré qu’elle avait “écouté le débat” et a ajouté qu’elle publierait des versions non censurées des œuvres de Dahl.

“Nous avons écouté le débat de la semaine dernière, qui a réaffirmé le pouvoir extraordinaire des livres de Roald Dahl et les questions très réelles sur la façon dont les histoires d’une autre époque peuvent rester pertinentes pour chaque nouvelle génération”, a déclaré Francesca Dow, directrice générale de Penguin Random House Children’s Books, propriétaire de Puffin.

“En tant qu’éditeur de livres pour enfants, notre rôle est de partager la magie des histoires avec les enfants avec la plus grande attention et le plus grand soin. Les livres fantastiques de Roald Dahl sont souvent les premières histoires que les jeunes enfants lisent de manière indépendante, et prendre soin de l’imagination et de l’esprit en plein développement des jeunes lecteurs est à la fois un privilège et une responsabilité.

Nous reconnaissons également l’importance de maintenir les textes classiques de Dahl sur le marché. En rendant disponibles les versions Puffin et Penguin, nous offrons aux lecteurs le choix de décider de la manière dont ils vivent les histoires magiques et merveilleuses de Roald Dahl.”

Lire aussi : Censure du film Autant en emporte le vent. « La Pureté dangereuse » ou l’éradication du mal

Source : Reclaim The Net – Traduit par Anguille sous roche


Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *